“speak / talk of the devil”的音标为[spiːk / tɔːk ðə diːvl]。
“Speak/Talk of the devil” 是一个常用的英语习语,其字面意思是“谈论魔鬼”。然而,它的实际含义并非“谈谈魔鬼”,而是一个表示“出乎意料、突然想起”的用法。
这个习语的用法非常灵活,可以用于各种场合和情境。通常,当某人突然想起或谈论某人或某事时,人们会用“Speak/Talk of the devil!”来表示这种情况。
例如:
- “I just realized that I haven"t spoken to my old friend for a while. Speak of the devil!” (我突然想起,我已经有一段时间没有和我的老朋友联系了。)
- “I was just thinking about my ex-boyfriend and then I heard his voice in the hallway. Talk of the devil!” (我正在想我的前男友,然后我在走廊里听到了他的声音,真是出乎意料啊!)
总之,“Speak/Talk of the devil” 是一个常用的英语习语,用于表达突然想起或谈论某人或某事的情况。它的含义并非“谈谈魔鬼”,而是表示“出乎意料、突然想起”的用法。
以下是“speak / talk of the devil”的常见短语:
1. speak ill of the devil:指谈论某人的坏话,背后说人坏话。
2. speak ill of the dead:指在别人死后谈论其缺点或不足之处。
3. speak ill of the present generation:指对当代的人品头论足,批评他们的一些行为或观点。
4. speak ill of the young:指对年轻一代的某些行为或观点进行批评。
5. speak ill of the opposite party:指对对方党派或政治派别的某些人或观点进行批评。
6. speak ill of the rich and powerful:指对富人和有权势的人进行批评或指责。
7. speak ill of one’s own family:指在别人面前谈论自己的家庭成员的缺点或不足之处。
8. speak ill of the absent:指在别人不在场时谈论他的缺点或不足之处。
9. speak ill of the past:指对过去的事情进行批评或指责,包括自己的过去和别人的过去。
10. speak ill of one’s own home town:指在别人面前谈论自己家乡的缺点或不足之处,表达对家乡的不满或批评。
以上短语中并没有直接翻译为“谈谈魔鬼”的短语,但它们都涉及到对某个人、某个群体、某个事件或过去的批评和指责。这些短语的使用需要根据语境来判断其含义和用法。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历