“rain check”的音标是[ˈreɪ n ʃɪk]。这个短语的意思是“改天的入场券,改期的票券”。它通常用于表示当某项活动因天气或其他原因取消时,邀请方或主办方会给予参与者一个“rain check”,允许他们在未来的某个时间再次参加该活动。
“rain check”在中文中通常翻译为“改期票”或“改天票”,它不是一个表示“检查下雨”的常见用法。
“rain check”是一种常见的体育和娱乐术语,通常用于允许观众在某种程度上被取消的活动(如音乐会或比赛)之后重新购买或参与。这是一种优惠或延期,允许持票者在特定的时间或条件下再次进入场地。
因此,“rain check”通常不用于表示天气或气候方面的含义,而是一种特殊的约定或优惠。
“rain check”是一个常用的英语短语,意思是“暂时的延期入场券”或“暂缓使用的许可证”,通常用于体育赛事、音乐会、演出等场合,当无法及时参加时可以使用该券延期入场。以下是一些与“rain check”相关的常见短语和用法:
1. Take a rain check on that invitation - 对于邀请,我们下次再参加吧。
2. Give me a rain check tonight - 请今晚再请我一次。
3. We"ll have to postpone the concert until next week, sorry, but here"s your rain check. - 我们得把音乐会推迟到下周,很抱歉,这是您的延期入场券。
4. You can"t come to my party tonight, sorry, but you"ll have to take a rain check. - 你今晚不能来参加我的派对,很抱歉,这是您的延期入场券。
5. I"m sorry, we"re sold out for tonight"s show, but here"s your rain check. - 对不起,我们今晚的演出已经售罄,这是您的延期入场券。
6. Please give me a rain check for dinner next week. - 请下周请我吃晚饭。
7. Can you give me a rain check for the concert? - 你能给我一张音乐会的延期入场券吗?
8. I can"t make it tonight, but I"ll take you out for a meal next time it rains. - 我今晚不能去,但下次下雨我会请你吃饭。
9. Can you give me a rain check on the movie? - 能否请你给我一张电影的延期入场券?
10. If it rains tomorrow, we can use your rain check. - 如果明天下雨,我们可以使用你的延期入场券。
以上就是一些与“rain check”相关的常见短语和用法,希望对你有所帮助!
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历