网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    简单学习网高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中实验班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 高考 > “pink lady”不是“粉红女士”

“pink lady”不是“粉红女士”

“pink lady”的音标为[ˈpink leɪdɪə]。

“Pink Lady”在中文中通常被翻译为“粉红佳人”或“粉红女士”,是一种鸡尾酒的名称。它不是“粉红女士”的常见用法。在酒吧和餐厅中,人们常常用“Pink Lady”来指代一种由伏特加和鲜草莓汁以及柠檬汁混合而成的鸡尾酒。不过,在某些特定的语境中,如食品、饮料品牌等,可能会使用不同的翻译方式。

“pink lady”并不是“粉红女士”,这是一个非常常见的鸡尾酒名称。以下是10个常见的短语:

1. “blueberry lemonade”:蓝莓柠檬汽水。

2. “cherry cola”:樱桃可乐。

3. “strawberry milkshake”:草莓奶昔。

4. “peach tea”:桃子茶。

5. “grape fanta”:葡萄芬达。

6. “watermelon juice”:西瓜汁。

7. “lemonade with ice”:加冰的柠檬汽水。

8. “pear cider”:梨子汽水。

9. “banana split”:香蕉圣代。

10. “strawberry ice cream”:草莓冰淇淋。

以上这些短语都是非常常见的饮品或食品的名称,它们在各种场合中都有可能被使用。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新