"man in the street"的音标为[mæn ɪn ðə sjuːt] 。
“man in the street”在中文里确实可以翻译为“普通人,一般市民”。它通常用来描述一个普通大众,即不具有特殊地位或专业知识的人。
然而,“街上的人”的翻译并不完全准确,因为“街上的人”通常指的是在街道上活动的人,他们可能来自各种不同的背景和社会阶层。而“man in the street”更强调的是这个人的普遍性和代表性,而不是具体指在某个特定地点的人。
在常见用法中,“man in the street”通常用来描述一个普通人,他们可能没有受过专业的教育或训练,也没有特殊的技能或知识。这个词组通常用来表达一个观点或看法,即这个人在普通人的群体中代表了大多数人的观点或行为。
希望这个解释对你有所帮助!
“man in the street”通常用来指代普通老百姓,也就是日常生活中常见的人。以下是一些与“man in the street”相关的常见短语:
1. Every man (or woman) in the street:每个人(或每个人)都有的普遍情况或特征。
2. A man (or woman) for all seasons:适应各种环境的人或事物。
3. A man in the street knows something:普通人也有所了解。
4. A man of the people:关心人民利益的人,亲民的人。
5. The man in the street thinks...:普通老百姓认为……
6. A man of average intelligence in the street:在街上智力中等的人。
7. A man for all seasons among the people:在人民中间适应各种环境的人。
8. The man in the street would not understand...:普通人不会理解……
9. A man of the street:普通人,老百姓。
10. The man in the street is not aware of...:普通人没有意识到……
这些短语可以帮助你更准确地表达“man in the street”的含义。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历