“in camera”的音标为[ɪn ˈkəːmɪə]。
“in camera”在中文中的翻译是“不公开”,而不是“在相机里”。这个词汇通常在法律、法庭或保密场合中使用,表示某些讨论或记录应该保密,不应该公开。常见用法是在法庭上,法官可能会说“这个问题将在 camera 讨论”,意思是这个讨论将在没有公众参与的情况下进行。
以下是“in camera”的一些常见短语:
1. in camera庭审:指法官在不对外公开的情况下进行的审理。
2. 秘密会议 in camera: 一种只对特定成员开放的会议,通常是为了讨论敏感或机密信息。
3. 私下协商 in camera: 在没有其他人在场的情况下,进行一对一的协商或讨论。
4. 秘密交易 in camera: 秘密进行的交易或协议,通常不对外公开。
5. 私下调查 in camera: 一种调查方式,通常是在不对外公开的情况下进行的。
6. 秘密协议 in camera: 一种在秘密会议中达成的协议。
7. 秘密会议的记录 in camera: 指在秘密会议中讨论的记录,通常不对外公开。
8. 私下会晤 in camera: 在不对外公开的情况下,进行一对一的会面或交谈。
9. 秘密协商 in camera: 在秘密场所进行的协商,通常是为了达成某种协议或共识。
10. 私下调解 in camera: 在不对外公开的情况下,进行调解或协商以解决纠纷。
以上短语都含有“在某个特定环境中进行”的意思,但并不一定是在相机里。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历