您现在的位置: > 高考 > “born on the wrong side of the tracks”是“出生贫寒” "born on the wrong side of the tracks"的音标是[bɔːrn ɒvɪz tθ ɒt ə ˌstrækt]。
“born on the wrong side of the tracks”是一个常用的英语短语,意思是“出生在条件不好的地方或社会地位较低的家庭”。它的中文翻译可以是“出生在错误的阶层”或“出生在贫民区”。这个短语通常用来形容一个人的出生背景,暗示着他们的生活环境和家庭背景可能对他们的未来发展产生限制。
以下是“出生贫寒”相关的常见短语:
1. 出生于贫困家庭:Born into a poor family.
2. 穷人的孩子早当家:The children of the poor grow up early to take care of themselves.
3. 来自社会底层:Coming from the lower strata of society.
4. 贫寒出身:Born into poverty.
5. 出生卑微:Born into humble circumstances.
6. 贫贱不能移:Poverty and low status cannot move one.
7. 贫贱夫妻百事哀:When a poor couple is married, they experience all kinds of sorrows.
8. 贫贱之交最珍贵:The sincerest form of friendship is under poverty and adversity.
9. 贫居闹市无人问,富在深山有远亲:Poor people live in a noisy market and no one cares about them, while rich people in the mountains have distant relatives nearby.
10. 穷人的孩子早当家,富人的孩子多娇气:Children from poor families grow up early to take care of themselves, while children from wealthy families tend to be spoiled.
希望以上信息对您有所帮助。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历