"beside oneself" 的音标是 [bɪˈsaɪdˌʌnˈself]。这个短语的意思是“失去理智的,狂喜的”。
“beside oneself”不是一个表示“就在身边”的中文翻译和常见用法。在英语中,“beside oneself”通常用来描述一个人因为惊讶、兴奋、狂喜、狂怒等强烈的情绪而感到无法控制自己,例如:
"I was beside myself with joy when I found out I had passed the exam."
"He was beside himself with excitement at the news of his promotion."
它的意思更接近于“失去理智”、“情绪激动”、“无法自控”等。因此,如果你想要表达“就在身边”的意思,更常用的表达可能是“right next to”、“close by”、“within walking distance”等。
以下是一些常见的短语,与“beside oneself”的意思不同:
1. beside oneself with joy(欣喜若狂)
2. beside oneself with grief(悲痛欲绝)
3. beside oneself with passion(充满激情)
4. beside oneself with excitement(激动不已)
5. beside oneself with fear(惊恐万分)
6. beside oneself with excitement(兴奋不已)
7. beside oneself with admiration(钦佩不已)
8. beside oneself with anger(愤怒至极)
9. beside one"s wits(不知所措)
10. beside one"s self with work(忙得不可开交)
这些短语都表示情绪上的极端状态,与“beside oneself”的意思相反。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历