在国际商务沟通中,一封得体、清晰的英文邮件往往能决定合作的成败。尤其是在报价与议价环节,语言的精准与礼貌至关重要。本文精选8个高频使用场景的英文报价与议价邮件模板,涵盖初次报价、价格协商、折扣请求、最终确认等关键节点,每一封都配有地道中文翻译,并附上【点评】与【重点词汇/句型】,帮助你快速掌握商务英语写作技巧,提升沟通效率,顺利促成交易。
Dear [Client"s Name],
Thank you for your inquiry. We are pleased to provide you with our formal quotation for the requested products/services as follows:
- Product: [Product Name]
- Quantity: [Quantity]
- Unit Price: USD [Price]
- Total Amount: USD [Total]
- Delivery Time: Within [X] weeks after order confirmation
- Payment Terms: 30% deposit, balance before shipment
Please let us know if you require further details. We look forward to your favorable reply.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您的咨询。我们很高兴为您提供所询产品/服务的正式报价,详情如下:
- 产品:[产品名称]
- 数量:[数量]
- 单价:[价格]美元
- 总金额:[总额]美元
- 交货时间:订单确认后[X]周内
- 付款方式:30%预付款,发货前付清余款
如需更多细节,请随时告知。期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]
✅【点评】 这是一封标准的初次报价邮件,结构清晰,信息完整。语气专业且友好。
✅【重点】 “formal quotation”(正式报价)、“look forward to your favorable reply”(期待您积极的回复)是商务邮件中常用礼貌表达。
Dear [Supplier"s Name],
Thank you for your quotation. The pricing is competitive, but we are currently evaluating several suppliers. Given the potential for long-term cooperation and a larger order volume in the future, could you please consider offering a discount of 10%? This would greatly enhance our willingness to proceed with your company.
We value quality and reliability, and we believe a mutually beneficial agreement is possible.
Looking forward to your positive response.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[供应商姓名]:
感谢您的报价。您的价格具有竞争力,但我们目前正在评估多家供应商。鉴于未来可能的长期合作和更大订单量,您能否考虑给予10%的折扣?这将极大增强我们与贵公司合作的意愿。
我们重视品质与可靠性,相信双方可以达成互利协议。
期待您的积极回复。
此致问候,
[你的名字]
✅【点评】 该邮件以合作前景为谈判筹码,语气委婉但立场明确,避免直接否定对方报价。
✅【重点】 “evaluating several suppliers”(正在评估多家供应商)暗示竞争;“mutually beneficial agreement”(互利协议)强调共赢。
Dear [Client"s Name],
Thank you for your feedback. We appreciate your interest in long-term cooperation. While we are unable to offer a 10% discount, we would like to propose a 5% reduction as a goodwill gesture, bringing the unit price to USD [New Price].
We believe this adjustment reflects our commitment to building a strong partnership. Please let us know if this revised offer meets your expectations.
Warm regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您的反馈。我们非常重视与您建立长期合作的机会。虽然我们无法提供10%的折扣,但愿以诚意为由,提出5%的价格下调,即单价调整为[新价格]美元。
我们认为这一调整体现了我们建立稳固合作关系的承诺。请告知此修订报价是否符合您的期望。
此致问候,
[你的名字]
✅【点评】 回应议价时展现灵活性,用“goodwill gesture”(善意表示)软化拒绝,提升好感。
✅【重点】 “unable to offer... but propose...”(无法提供……但提议……)是应对拒绝的高情商句型。
Dear [Client"s Name],
We hope this message finds you well. Due to recent increases in raw material costs and logistics expenses, we regret to inform you that we must adjust our pricing effective from [Date].
The new unit price will be USD [New Price], representing a 7% increase. We understand this may impact your budget, and we sincerely apologize for any inconvenience.
We remain committed to delivering high-quality products and excellent service.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
希望您一切安好。由于近期原材料成本和物流费用上涨,我们遗憾地通知您,将从[日期]起调整价格。
新的单价为[新价格]美元,涨幅为7%。我们理解这可能影响您的预算,对此带来的不便深表歉意。
我们将继续致力于提供高质量的产品和优质服务。
此致问候,
[你的名字]
✅【点评】 价格上调需谨慎处理,说明原因并表达歉意,有助于维护客户关系。
✅【重点】 “due to”(由于)、“regret to inform”(遗憾地通知)是解释负面消息的标准表达。
Dear [Supplier"s Name],
We have received a more competitive offer from another supplier for the same product. To continue our partnership, could you please review your current quotation and consider matching their price of USD [Competitor"s Price]?
We prefer to work with you due to your reliable service, but we must also meet our cost targets.
We look forward to your understanding and support.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[供应商姓名]:
我们已收到另一家供应商针对相同产品的更具竞争力的报价。为了继续合作,您能否重新审核当前报价,并考虑将价格调整至[竞争对手价格]美元?
由于您服务可靠,我们更倾向于与您合作,但也必须达成成本目标。
期待您的理解与支持。
此致问候,
[你的名字]
✅【点评】 利用竞争压力推动降价,但强调偏好现有供应商,避免关系恶化。
✅【重点】 “more competitive offer”(更具竞争力的报价)、“prefer to work with you”(更愿意与您合作)平衡了施压与维护关系。
Dear [Client"s Name],
Following our recent discussion, we are pleased to confirm the final quotation as agreed:
- Product: [Product Name]
- Quantity: [Quantity]
- Unit Price: USD [Price]
- Total: USD [Total]
- Delivery: [Date]
- Payment: 50% upfront, 50% upon delivery
Please confirm your acceptance so we can proceed with the contract preparation.
Thank you for your trust and cooperation.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
根据我们最近的沟通,现确认双方达成的最终报价:
- 产品:[产品名称]
- 数量:[数量]
- 单价:[价格]美元
- 总额:[总额]美元
- 交货时间:[日期]
- 付款方式:50%预付款,50%货到付款
请确认接受,以便我们启动合同准备工作。
感谢您的信任与合作。
此致问候,
[你的名字]
✅【点评】 此邮件用于谈判收尾,信息明确,推动下一步行动。
✅【重点】 “as agreed”(如所约定)、“proceed with the contract preparation”(启动合同准备)是促成签约的关键表达。
Dear [Client"s Name],
Thank you for your proposal. We understand your need to reduce costs; however, our current pricing already reflects minimal margins due to high-quality materials and strict production standards.
We are unable to accept a further price reduction without compromising on quality. We hope you understand our position and value the consistency and reliability we provide.
We remain open to discussing other aspects of the collaboration.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您的提议。我们理解您控制成本的需求;然而,当前价格已因高品质材料和严格生产标准而处于最低利润水平。
若进一步降价,将影响产品质量,因此我们无法接受。希望您能理解我们的立场,并认可我们提供的稳定与可靠。
我们仍愿就合作的其他方面进行探讨。
此致问候,
[你的名字]
✅【点评】 拒绝时强调质量与成本的关系,避免被误解为漫天要价。
✅【重点】 “minimal margins”(最低利润)、“compromising on quality”(牺牲质量)是有力的拒绝理由。
Dear [Client"s Name],
Thank you for your ongoing support. To encourage larger orders, we are pleased to offer a special volume discount:
- Order 100–299 units: 5% discount
- Order 300–499 units: 8% discount
- Order 500+ units: 12% discount
This offer is valid until [Date]. We believe this presents a great opportunity to reduce your per-unit cost while securing stable supply.
Please let us know your interest.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您一直以来的支持。为鼓励更大批量订单,我们特推出以下数量折扣:
- 订购100–299件:享受5%折扣
- 订购300–499件:享受8%折扣
- 订购500件以上:享受12%折扣
本优惠有效期至[日期]。我们相信这将帮助您降低单件成本,同时保障稳定供货。
请告知您的采购意向。
此致问候,
[你的名字]
✅【点评】 主动提供阶梯式折扣,激励客户增加订单,体现合作诚意。
✅【重点】 “volume discount”(数量折扣)、“valid until”(有效期至)是促销类邮件的核心词汇。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历