网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    简单学习网高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中实验班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 高考 > 客户迟迟不回复?试试这7个催款英文邮件模

客户迟迟不回复?试试这7个催款英文邮件模

导读:如何礼貌又有效地催款?

在跨境业务或国际沟通中,客户迟迟不回复付款信息是常见问题。直接催款可能显得生硬,但放任不管又会影响现金流。本文精选7个实用英文催款邮件模板,语气从温和提醒到正式催促层层递进,既保持专业风度,又能有效推动客户行动。每个模板均附中文翻译、重点词汇点评和使用建议,帮助你在实际沟通中得心应手。

模板一:首次提醒,友好问候型

Subject: Friendly Reminder: Invoice #12345 is Due

Dear Mr. Smith,

I hope this message finds you well. I"m writing to kindly remind you that Invoice #12345 for $1,200 was due on June 1st. We haven"t yet received payment, and I wanted to check if there are any issues on your end.

Please let me know if you need a new copy of the invoice or if there"s anything I can assist with. Looking forward to your confirmation.

Best regards,
Emily Chen

中文翻译:
主题:温馨提醒:发票 #12345 已到期

亲爱的史密斯先生:

希望您一切安好。特此温馨提醒,编号为#12345、金额为1200美元的发票已于6月1日到期。我们尚未收到付款,想确认您那边是否遇到任何问题。

如需重新发送发票或有任何需要协助之处,请随时告知。期待您的回复。

此致问候,
陈Emily

点评与重点:
Friendly reminder:礼貌开场,避免让客户感到被指责。
haven"t yet received:委婉表达未收到,语气柔和。
check if there are any issues:体现关心,而非单纯催款,有助于维护客户关系。

模板二:二次跟进,略加强调型

Subject: Follow-up on Overdue Invoice #12345

Dear Mr. Smith,

This is a follow-up regarding Invoice #12345, which remains unpaid as of today. The payment was due on June 1st, and we kindly request that you settle the amount of $1,200 at your earliest convenience.

Could you please confirm when we can expect payment? Your prompt attention to this matter would be greatly appreciated.

Best regards,
Emily Chen

中文翻译:
主题:关于逾期发票 #12345 的跟进

亲爱的史密斯先生:

此邮件是关于发票#12345的跟进,截至目前该款项仍未支付。该笔1200美元的款项应于6月1日结清,我们恳请您尽快安排付款。

请您确认预计何时可以完成支付?如能尽快处理,我们将不胜感激。

此致问候,
陈Emily

点评与重点:
remains unpaid:明确指出“仍未支付”,语气较上一版稍强。
at your earliest convenience:礼貌催促,表达紧迫感但不失尊重。
prompt attention:强调“及时关注”,是商务邮件常用表达。

模板三:提供帮助,化解障碍型

Subject: Assistance with Invoice #12345 – Let Us Help

Dear Mr. Smith,

We noticed that payment for Invoice #12345 ($1,200) is now 10 days past due. We understand that delays can happen, and we’re here to help if there’s any issue with the invoice or payment process.

Please let us know if you’ve already made the payment or if you need any documentation or clarification. We’d be happy to assist.

Sincerely,
Emily Chen

中文翻译:
主题:关于发票 #12345 的协助支持——我们愿提供帮助

亲爱的史密斯先生:

我们注意到发票#12345(1200美元)已逾期10天。我们理解偶尔会出现延迟情况,若您在发票或付款流程中遇到问题,我们很乐意提供协助。

如您已付款,请告知;如需任何文件或说明,也请随时联系我们。我们乐意为您服务。

此致,
陈Emily

点评与重点:
now 10 days past due:明确逾期时间,增强紧迫感。
We’re here to help:展现合作态度,降低客户抵触心理。
✅ 适用于客户可能因技术或流程问题未付款的情况。

模板四:正式通知,设定截止日型

Subject: Urgent: Payment for Invoice #12345 Required by June 15

Dear Mr. Smith,

Our records show that Invoice #12345 for $1,200 remains outstanding. Despite our previous reminders, payment has not been received.

We kindly request that you settle the full amount by June 15. Failure to do so may result in suspension of future services.

Please confirm payment once completed. We appreciate your immediate attention to this matter.

Best regards,
Emily Chen

中文翻译:
主题:紧急通知:请于6月15日前支付发票 #12345

亲爱的史密斯先生:

我方记录显示,编号#12345、金额1200美元的发票仍未结清。尽管我们已多次提醒,但尚未收到付款。

我们恳请您于6月15日前支付全额款项。若未按时支付,可能影响后续服务的提供。

付款完成后请予以确认。感谢您对此事的立即关注。

此致问候,
陈Emily

点评与重点:
remains outstanding:正式表达“未结清”,常用于财务语境。
Failure to do so may result in…:设定后果,增强威慑力,但语气仍保持专业。
✅ 适合多次提醒无效后的正式催款。

模板五:电话未接,邮件补充型

Subject: Follow-up on Missed Call – Invoice #12345

Dear Mr. Smith,

I tried reaching you by phone earlier today regarding the overdue payment for Invoice #12345 ($1,200), but was unable to connect.

As this invoice is now 15 days past due, I’d like to kindly remind you to process the payment as soon as possible. Please let me know if you prefer to discuss this over a call or email.

Looking forward to your response.

Best regards,
Emily Chen

中文翻译:
主题:关于未接来电的跟进——发票 #12345

亲爱的史密斯先生:

今天早些时候,我曾致电您,希望沟通发票#12345(1200美元)的逾期付款事宜,但未能接通。

该发票目前已逾期15天,特此提醒您尽快安排付款。如您希望电话沟通或邮件回复,请随时告知。

期待您的回复。

此致问候,
陈Emily

点评与重点:
was unable to connect:客观陈述未接通,避免指责。
prefer to discuss…:给予客户选择权,提升配合意愿。
✅ 适用于已尝试电话联系但未果的情况。

模板六:最终警告,严肃语气型

Subject: Final Notice: Immediate Payment Required for Invoice #12345

Dear Mr. Smith,

This is a final reminder that Invoice #12345 for $1,200 remains unpaid. Despite multiple attempts to contact you, no payment has been received.

Payment must be made within the next 48 hours. If we do not receive payment by June 17, 5:00 PM, we will have no choice but to refer this matter to our legal department.

Please treat this as urgent and confirm payment immediately.

Sincerely,
Emily Chen

中文翻译:
主题:最后通知:请立即支付发票 #12345

亲爱的史密斯先生:

这是最后一次提醒:编号#12345、金额1200美元的发票仍未付款。尽管我们多次联系,但至今未收到任何款项。

请在48小时内完成支付。若在6月17日下午5点前仍未收到付款,我们将不得不将此事移交法务部门处理。

请务必高度重视,并立即确认付款。

此致,
陈Emily

点评与重点:
Final Notice:明确为“最后通知”,具有法律预警作用。
no choice but to…:表达无奈之举,减轻攻击性。
refer to legal department:正式警告,适用于长期拖欠。

模板七:达成协议后确认型

Subject: Confirmation of Payment Arrangement – Invoice #12345

Dear Mr. Smith,

Thank you for your call today. As discussed, we agree that you will make the payment of $1,200 for Invoice #12345 by June 20.

This email serves as written confirmation of our agreement. Please let us know once the payment is completed. We appreciate your cooperation.

Best regards,
Emily Chen

中文翻译:
主题:付款安排确认——发票 #12345

亲爱的史密斯先生:

感谢您今天的来电。如我们所讨论,您同意于6月20日前支付发票#12345的1200美元款项。

本邮件作为双方协议的书面确认。付款完成后请告知我们。感谢您的配合。

此致问候,
陈Emily

点评与重点:
as discussed:表明已有口头约定,增强约束力。
written confirmation:提供书面记录,避免后续争议。
✅ 适用于电话协商后,用于存档和提醒。

更多相关单词资料可浏览今日网校http://www.jinriwangxiao.com/

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新