好的,以下是我根据要求找到的满江红原文及翻译。
满江红
宋 岳飞
写怀
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
译文如下:
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤雨停了,天空中一片云雾之象,一片消散。抬头远望天空,仰天长声啸叹,抒发自己的报国之心。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过的如云似月的路程。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悲叹。
以上内容仅供参考。如果需要更多信息,可以查看相关文献或咨询专业人士。
好的,以下是我查询到的关于《满江红》原文及翻译的相关信息:
原文:
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
译文:
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤雨停了,天空中电闪雷鸣。我抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过的如云似月的战场不知有多少。我们要抓紧时机,不要虚度年华,在年老体弱时才悔恨年轻时没有努力。
希望以上信息对您有帮助。
好的,以下是我查询到的内容:
《满江红》原文如下:
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
译文如下:
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤雨停了,天空中一片云雾之象。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,这一声长啸表达了我对金兵入侵的愤怒。我三十年功名成就,但如同尘土和杂浊一样,全都抛弃掉了。千里疆域,披星戴月,都是在为国家和人民奔劳。我不可轻易放弃少年时就立下的报国誓愿,否则只会白白浪费一生而一无所成。
如果您还有其他问题,欢迎随时向我提问。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历