affright的音标是[ə"freɪt],基本翻译是“惊恐,惊慌”。速记技巧是:af(表程度)+fright(惊恐)=程度极深的惊恐。
Affright 的词源是拉丁语 affrictus,意为“惊恐的,害怕的”。它的变化形式包括其过去式 affrighted 和现在分词 affrighting。
相关单词:fright(害怕),panic(恐慌),terror(恐怖),alarm(警报),scare(惊吓),startle(惊吓),agitate(激动),panicstricken(恐慌的),frighten(吓唬),terrified(害怕的)。
这些单词都与 affright 有着某种程度的关联,它们都表示对某种情况的恐惧或惊吓。例如,fright 可以指代直接的惊吓,而 panic 则更常用于描述大规模的恐慌。这些单词在英语中都被广泛使用,并且可以用来描述各种不同的情绪和情境。
常用短语:
1. affright at/with
2. in affright
3. quake with affright
4. pale with affright
5. in dread/with dread
6. in fear/with fear
7. tremble with fear
双语例句:
1. He was affrighted at the sudden noise. (他被突然的噪音吓坏了。)
2. She quaked with affright at the sight of the lion. (看到狮子,她吓得浑身发抖。)
3. His pale face told the tale of his affright. (他苍白的脸色暴露了他害怕的情绪。)
4. In dread, he watched the dark forest. (他怀着恐惧,注视着黑暗的森林。)
5. They trembled with fear at the thought of failure. (一想到失败,他们就不寒而栗。)
6. The child in affright clung to his mother. (那个害怕的孩子紧紧地抱住他的母亲。)
7. The dog bared its teeth in affright at the stranger"s approach. (狗见陌生人走来,害怕得露出了牙齿。)
英文小作文:
Once upon a time, there was a little girl who lived in a dark and scary forest. One day, she was walking alone when she suddenly heard a loud noise and was affrightened. She trembled with fear and clung to a tree for support. Then, a kind fairy appeared and comforted her, telling her that she was safe and that there was no need to be afraid. From that day on, the little girl no longer trembled with fear when she was in the forest alone. She learned to face her fears and became braver every day.
翻译过来的中文意思是:从前,有一个小女孩住在一个黑暗而可怕的森林里。有一天,她独自一人走在森林里,突然听到一声巨响,她被吓坏了,吓得直哆嗦,紧紧地抱住一棵树以求支持。这时,一位善良的仙女出现了,安慰她,告诉她她是安全的,她没有必要害怕。从那天起,小女孩不再害怕独自在森林里了。她学会了面对自己的恐惧,并且每天都变得更加勇敢。