网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    环球网校公共英语单科强化班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校公共英语考点精讲班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校公共英语精品VIP班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校公共英语高端签约班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校公共英语试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 公共英语 > chink

chink

chink的音标是[tʃɪŋk],基本意思是“裂缝,缝隙”,可以表示实际物体(如玻璃或瓷砖)之间的裂缝,也可以表示两个事物之间无形的关系或连接。

chink还可以用作名词,意思是“裂纹,裂隙”,通常指物体表面出现的裂痕或缝隙。

chink的速记技巧是联想记忆,可以想象一个瓷器上有裂缝的样子。同时,chink也可以通过词根词缀进行记忆,如“chink”加上前缀“in-”后组成单词“un-chink”,表示“无缝隙”。

希望以上信息有帮助。如果需要了解更多,可以查阅相关学习资料或咨询他人。

Chink这个词的英文词源可以追溯到汉语中的“纤夫”或“纤夫”的意思,即从事拉船工作的人。在英语中,这个词最初被用来描述从事这种工作的人,后来逐渐演变为对华人的一种贬称,含有轻蔑和侮辱的意味。

变化形式:复数形式为“chins”,单数形式变为“chink”,现在分词为“chinking”。

相关单词:

Chinaman:指中国人,含有轻蔑的意味。

Chinese:指华人或中文,也含有轻蔑的意味。

Chinky-dinky:一种俚语,用来形容中国人的小聪明或小伎俩,含有贬低和轻蔑的意味。

Chinkout:一种俚语,用来表达对华人的排斥和驱逐,含有强烈的贬低和侮辱意味。

Chin-chin:一种俚语,用来形容中国人的小钱币或小硬币,含有轻蔑的意味。

Chinky:一种俚语,用来形容华人的眼睛或面部特征,含有贬低和轻蔑的意味。

Chinky-eyes:一种俚语,用来形容华人或中国人的眼神或表情,含有贬低和轻蔑的意味。

Chinky-pants:一种俚语,用来形容华人的裤子或服饰,含有贬低和轻蔑的意味。

Chinked-out:一种俚语,用来形容华人或中国人被排斥或驱逐出境的情况。

以上单词都是基于“chink”这个词源演变而来,含有贬低和侮辱的意味,应该避免使用和传播。

常用短语:

1. chink in the armor

2. chink in the scheme

3. chink in the armor

4. chink in the scheme of things

5. chink in the door

6. chink in the window

7. chink in the light

例句:

1. His weaknesses were gradually chinking in the armor of his opponents.

2. The plot was chinking in the scheme, but they managed to uncover it.

3. The slightest chink in the door of their marriage led to their divorce.

4. The light chink in the window revealed that someone was there.

5. She found a chink in the company"s defense and used it to her advantage.

6. The chink in their plan was their lack of preparation for the unexpected.

7. The chink in our defense was their sudden attack, which caught us off guard.

英文小作文:

Chinks in Our Armor

In any battle, there are always weaknesses that can be exploited by the enemy. This is true whether it"s a war on a global scale or a personal conflict within our own lives. We all have our chinks in the armor, whether it"s a lack of self-discipline, a tendency to procrastinate, or a tendency to let our emotions get the better of us. These chinks can be exploited by those who are determined to bring us down, and they can weaken us significantly if not identified and addressed promptly.

However, it"s important to remember that these chinks are not permanent flaws; they can be overcome with effort and discipline. By being aware of our weaknesses and actively working to correct them, we can strengthen our armor and become stronger than ever before. By consistently working on ourselves and seeking ways to improve, we can avoid being taken advantage of by others and instead use our weaknesses as opportunities for growth and self-improvement. In the end, it"s only through self-awareness and self-improvement that we can truly become invincible.

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新