中国海洋大学2025年研究生《215翻译硕士德语》的考试说明已经发布,详细情况请参考下文。点击查阅>>自命题及统考科目考试说明
215翻译硕士德语
一、考试性质
翻译硕士德语为德语笔译专业硕士入学考试中的基础课程,着重评估考生的德语整体运用水平,作为衡量考生单项及综合语言能力的基准性测试。
二、考查目标
学生需要达到 MTI 学习所规定的外语程度,具备 MTI 考试所需的外语词汇量,熟悉外语语法要点翻译考试资料,并掌握外语阅读和写作等能力。
三、考试形式
本次测试不允许携带任何资料,总分是一百,测试时长是一百八十分钟。
四、考试内容
这次测试涵盖词汇语法、阅读理解、写作三个部分,重点评估考生的语言基础水平以及实际运用技能。
(一)词汇语法 要求:
(1)词汇量要求:
考生的词汇掌握程度需要达到一万以上,其中主动运用的词汇要超过六千,这样才可以熟练且准确地使用日常用语及其常见组合。
(2)语法要求:
考生能正确运用德语语法、结构、修辞等语言规范知识。
(二)阅读理解 要求:
能够阅读各类德语文本,包括专题性文章、科学普及类文本以及实用类文本,可以把握文章的核心内容,识别其中的具体信息,同时也能领会作者的立场和未明说的深层含义。
可以依据个人认知,对看法做出判断,挑选与材料内容相符的说明。
可以依据所读文章内容,在篇幅有限的情况下翻译考试资料,简要回应相关问题,完成阅读总结,并且阐述个人见解。
考生的阅读能力需要比较快,每分钟大约能读完100个字,要能快速把握文章的主要内容,同时还要能根据阅读时间的限制来改变自己的阅读节奏。
这一部分内容包罗万象,形式各异,所选取的材料具有时代感和应用价值;主要测试从阅读中提取信息以及把握观点的能力;对阅读的快慢程度也有一定标准。
(三)德语写作 要求:
应试者能够依据提示内容,完成符合规定格式的写作任务,务必保证表述精准,行文流畅,选词恰当,布局得当,文风适宜,见解明确。
五、是否需使用计算器
否。