griming 的音标为 /ˈɡraɪmɪŋ/,基本翻译为“发霉;发臭”等。速记技巧可以考虑使用谐音记忆法,将其记作“格里萌”,即“霉菌萌发”的意思。
Griming是一个英语单词,意思是“擦亮,擦光”。这个词的词源可以追溯到古英语中的“grimian”或“grimiande”,意为“擦亮,擦光”。
变化形式:
过去式:grimed
过去分词:grimed
现在分词:griming
相关单词:
1. Mirror(镜子):这个词源于拉丁语“specula”,意为“镜”。
2. Polish(擦亮):这个词源于法语“polir”,意为“擦亮”。
3. Bright(明亮的):这个词源于古英语中的“brighten”,意为“变亮”。
4. Luster(光泽):这个词源于拉丁语“lustrum”,意为“光泽”。
5. Glaze(釉):这个词源于拉丁语“glaurum”,意为“釉质”。
6. Scrub(搓洗):这个词源于古英语中的“scrubban”,意为“搓洗”。
7. Polished(擦亮的):这个词源于法语中的“polir”,意为“擦亮”。
8. Brighten(照亮):这个词源于拉丁语中的“illuminare”,意为“照亮”。
9. Brightness(亮度):这个词源于拉丁语中的“lumen”,意为“亮度”。
10. Shine(闪耀):这个词源于拉丁语中的“luminare”,意为“闪耀”。
以上这些单词都与griming这个单词有着密切的联系,它们都表示了与擦亮、光泽、闪耀等相关的概念。同时,这些单词也反映了英语单词的演变和变化,以及不同语言之间的相互影响。
常用短语:
1. get along with
例句: We are getting along with each other very well.
2. keep up with
例句: She is trying to keep up with the pace of modern life.
3. come up with
例句: She came up with a great idea to solve the problem.
4. make a difference
例句: What you do makes a difference in my life.
5. go through
例句: We went through the whole process of cooking.
6. put forward
例句: He put forward a new proposal to solve the problem.
7. keep in touch
例句: We try to keep in touch with each other through social media.
英文小作文:
My New Year"s Resolution
Every year, I make new year"s resolutions to improve myself and my life. This year, I want to focus on making connections and staying in touch with the people I care about. I want to keep up with my friends and family, and make sure that we stay connected even though we are apart. I will try to make more time for phone calls and emails, and make sure that I am always available to talk to them. I also want to make sure that I am keeping in touch with my coworkers and other important people in my life, so that I can stay on top of my responsibilities and make a difference in their lives as well. It"s important to me to stay connected, and I hope that my efforts will pay off in the new year.