beslobber的音标是["beslʌbə] ,基本翻译是“溅湿、弄脏”的意思。速记技巧可以考虑使用字母缩写或者符号代替等方法,以便快速记忆和记忆。
BESLOBBER,英语单词,主要用作名词,作名词时译为“(BESLOB)人名;(英)贝斯洛布”。
BESLOBBER的词源是中世纪英语beslob,它可能源自古法语beslobe,意为“污秽的、污浊的”。这个词可能来源于古法语词汇“beslobe”或“beslob”,这两个词都可能表示“污泥、污垢”的意思。
变化形式:复数形式是beslobbers。
相关单词:
1. beslobber - 名词,意为“污泥溅者”。
2. beslobbered - 形容词,意为“被污泥溅湿的”。
3. beslobbering - 动名词或动词形式,意为“溅污泥”。
4. beslobe - 名词或动词形式,意为“溅污泥”。
5. beslobe-o-matic - 名词或形容词形式,意为“自动溅污泥的”。
以上解释仅供参考,建议通过更多渠道了解beslobber的相关历史和文化背景。
常用短语:
1. hit the books
2. hit the ground running
3. hit a brick wall
4. hit the nail on the head
5. hit a home run
6. hit the jackpot
7. hit the sack
例句:
1. We need to hit the books before our exam.
2. After a long vacation, she hit the ground running with her studies.
3. They hit a brick wall when trying to negotiate with the union.
4. His proposal hit the nail on the head.
5. She hit a home run with her speech, receiving a standing ovation.
6. I hit the jackpot when I won the lottery.
7. It"s time to hit the sack, we have an early start tomorrow.
英文小作文:
When it comes to learning, hitting the books is essential for success. Whether it"s for school, work, or personal development, studying is key to achieving our goals. By hitting the ground running with our studies, we can avoid getting overwhelmed and give ourselves a good foundation for success. However, sometimes we hit a brick wall when we encounter difficulties or challenges in our studies. This is when we need to persevere and keep pushing forward, because hitting a brick wall is just a temporary setback that can be overcome with hard work and dedication. Finally, when we"ve achieved our goals and are ready to rest, it"s time to hit the sack and start fresh the next day. Sleep is essential for recovery and rejuvenation, and it"s important to take care of our bodies and minds to stay healthy and productive.