"bring the house down"的音标是[bɹɪn ðə haʊs daʊn]。
“bring the house down” 不是一个中文翻译为“把房子搞垮”的短语。这个短语通常用来形容某人的表演、演讲、行动等非常成功,让全场观众都为之疯狂,热烈鼓掌或欢呼。
在英语中,“bring the house down”通常用于形容某人的表演、演讲、报告等非常出色,以至于全场观众都为之疯狂,鼓掌欢呼。例如:
- 他的演讲真是太精彩了,简直把整个屋子都给带来了!
- 她的舞蹈表演让所有人都疯狂了,把整个屋子都给带来了!
所以,“bring the house down”并不是一个表示“把房子搞垮”的短语,而是形容某人的表演或演讲非常成功,让全场观众为之疯狂的用法。
“bring the house down”在英语中通常表示“使观众/听众/人们非常满意/高兴/惊叹”的意思,而不是“把房子搞垮”。以下是10个相关的短语:
1. He brought the party down with his amazing performance.
2. Her speech brought the room down with laughter.
3. The news brought everyone in the office down.
4. Her new dress brought the house into raptures.
5. The comedian"s jokes brought the house alive.
6. The film was so good it brought the audience to their feet.
7. The singer"s performance brought the house into total silence.
8. Her proposal brought the room to tears of laughter.
9. The chef"s cooking brought the restaurant to its feet.
10. The band"s performance brought the crowd to their feet in celebration.
以上短语都表示某种表演、事件或提议使观众/听众非常满意或高兴。希望这些信息对你有所帮助。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历