“hard and fast”的音标是[hɑːd ən fɑːst]。其中hard是形容词,意思是“硬的”;fast是副词,意思是“快速地”。因此这句话的意思是“又硬又快”。
“hard and fast”在英文中并不是“又硬又快”的中文翻译或常见用法。这个词组通常用来描述某种情况或状态是固定不变的或不可更改的。例如,“These rules are hard and fast and cannot be changed.”(这些规则是固定不变的,不能更改。)或者“The decision is hard and fast, and there"s no going back now.”(这个决定是板上钉钉的,现在已经无法回头了。)因此,“hard and fast”通常用来表达某种情况或决定是不可更改的、坚定的,而不是描述物体的硬度和速度。
以下是“hard and fast”的一些常见短语解释:
1. 固定不变的:表示某事或某物不可更改或改变。
2. 坚定不移的:表示某人或某物决定做某事,不会改变。
3. 铁板钉钉的:表示某事或某物非常确定,无法改变。
4. 死板而严格的:表示按照规定或规则行事,不灵活。
5. 固守成规:表示按照传统或习惯行事,不轻易改变。
6. 不可动摇的:表示非常稳定,不会受到外界影响而改变。
7. 死心塌地:表示某人非常坚定地决定做某事,不会改变。
8. 铁面无私:形容公正严明,不讲私人感情。
9. 硬性规定:表示必须遵守的规定,不能更改。
10. 固定价格:表示双方协商确定的价格,不可更改。
这些短语都与“hard and fast”的基本含义相符,但并没有直接表达“又硬又快”的意思。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历