“cap in hand”的音标为[kæpɪn hænd]。
“cap in hand”是一个英语短语,它的意思是“恭敬地,谦卑地,卑躬屈膝地”。这个短语通常用来形容一个人以谦卑的态度请求别人的帮助或服务。它不是“手上的帽子”的翻译,因为在中文中没有与之直接对应的表达。
这个短语的常见用法是在描述一个人向他人寻求帮助或服务时的态度,通常表示这个人非常谦卑和恭敬。例如:“He came cap in hand to ask for a job.”(他卑躬屈膝地来请求一份工作。)
需要注意的是,“cap in hand”这个短语在某些语境下可能会引起误解,因为它可能会让人联想到“戴帽子乞讨”的场景,但这并不是该短语的常规用法。
以下是“cap in hand”这个短语的常见短语:
1. 手无寸铁:表示没有任何防御或保护的工具或手段。
2. 恭恭敬敬:表示非常尊敬或谦卑的态度。
3. 摇尾乞怜:表示卑躬屈膝地请求别人的帮助或施舍。
4. 诚惶诚恐:表示非常害怕和敬畏,带有恭敬和谦卑的意味。
5. 屈尊俯就:表示降低身份或标准来帮助别人或与别人交往。
6. 赤手空拳:表示没有任何武器或工具,只能依靠自己的力量。
7. 诚心诚意:表示非常真诚和热心的态度。
8. 放下身段:表示放弃或降低自己的身份或地位,以示尊重或妥协。
9. 毛遂自荐:表示自己主动提出担任某项任务或职责,以展示自己的能力和自信。
10. 谦卑有礼:表示非常谦虚和有礼貌的态度。
希望这些短语能够帮助您更好地理解“cap in hand”这个短语的含义和用法。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历