网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    简单学习网高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中实验班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 高考 > “spill the beans”不是“把豌豆洒出来了”

“spill the beans”不是“把豌豆洒出来了”

“spill the beans”这句话的意思是“泄露秘密”,而不是“把豌豆洒出来了”。它的音标是[spɪl ðə bɪlz]。

“spill the beans”在英文中是一个俚语或俗语,通常用于表示泄露或出卖了一个秘密或机密信息。它并不是表示“把豌豆洒出来了”这样的意思,而是一种隐晦或非正式的表达方式。

例如,当一个人承诺保守一个秘密,但后来不小心或故意地“spill the beans”泄露了该秘密,这意味着他/她没有履行承诺,没有保持沉默或保密。

因此,“spill the beans”的含义与“泄露秘密”有关,而不是字面意思上的“把豌豆洒出来了”。

以下是“spill the beans”的一些常见短语用法:

1. “spill the beans on/about sb/sth”:向某人泄露秘密或机密信息。

2. “spill the beans on one"s own team/friends”:向对手泄露本队或朋友的信息。

3. “to spill the beans early”:过早泄露信息或真相。

4. “to keep one"s beans”:保持秘密,保守秘密。

5. “to spill one"s beans”:失去信任或被揭穿。

6. “to spill the beans unexpectedly”:意外地泄露秘密或真相。

7. “to spill the beans in public”:公开泄露秘密或真相。

8. “to spill beans”:犯错误,出卖朋友或背叛。

9. “to keep one"s beans well-protected”:保护秘密,保守秘密。

10. “to spill the beans in court”:在法庭上泄露秘密或真相。

请注意,这些短语的使用可能会根据语境和地区而有所不同。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新