“in the red”的音标为[ɪn ðə red]。
“in the red”表示“亏损,负债”的意思,与“穿红色衣服”没有直接关系。
“in the red”在英语中并不是表示“身穿红色衣服”的意思,而是表示“处于亏损状态”。这个短语通常用于财务语境中,用来描述一个公司在某段时间内出现了账目上的亏损。比如:“这个公司连续几年都在in the red,一直没有盈利。”所以,“in the red”并不是一个常见的中文翻译和用法。
“in the red”在英语中通常表示“处于亏损状态”,以下是一些其他常见的短语:
1. “be up in the air” - 悬而未决,不确定。
2. “hit the ground running” - 开始工作或处理问题时立即取得进展。
3. “burn the midnight oil” - 熬夜工作或学习。
4. “keep one’s fingers crossed” - 希望某事成功,祈祷。
5. “put one’s nose to the grindstone” - 开始努力工作。
6. “hit a brick wall” - 遇到无法克服的困难。
7. “hit a snag” - 遇到小问题或障碍。
8. “hit a brick wall with someone” - 与某人无法沟通或合作。
9. “hit a brick wall at the last minute” - 在最后一刻遇到无法克服的困难,错过了机会。
10. “go through the motions” - 表面上做某事,但实际上并未真正投入。
这些短语在英语中非常常见,并且在不同的语境中具有不同的含义和用法。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历