“hit the ceiling”的音标是[hit ði ˈʃiːlɪŋ]。
“hit the ceiling” 不是一个表示“击中天花板”的中文翻译或常见用法。实际上,“hit the ceiling” 是一个英语习语,通常用来描述人们情绪激动、愤怒或者失望到极点的情况。这个习语源于过去人们通常会在天花板上挂一个锤子或者类似的东西,用来敲击来表达情绪。现在这个表达通常用来形容某人对某件事情感到非常生气或者不满。
“hit the ceiling”是一个常用的英语短语,意思是“非常生气,发脾气”。除了这个意思之外,还有很多其他的常见短语和表达方式。下面是一些其他的常见短语和表达方式:
1. “hit the roof” - 形容非常生气,发脾气。
2. “raise (or blow) one"s (one"s) hackles” - 形容极度愤怒或警惕。
3. “go ballistic” - 形容非常生气或发脾气,就像物体被发射出去一样。
4. “lash out” - 形容突然爆发愤怒或不满。
5. “snap (or snarl)” - 形容突然爆发愤怒或不满,就像动物突然咬人一样。
6. “go into a rage” - 形容非常生气或发脾气,就像进入狂怒状态一样。
7. “lash back” - 形容报复或反击某人或某事。
8. “fly into a tantrum” - 形容突然爆发愤怒或不满,就像小孩发脾气一样。
9. “go into a tizzy” - 形容极度惊慌或不安。
10. “lash out in anger” - 形容因愤怒而突然攻击或反击某人或某物。
这些短语和表达方式在英语中都非常常见,并且可以用来描述各种不同的情绪和行为。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历