网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    简单学习网高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中实验班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 高考 > “high horse”不是“高大的马”

“high horse”不是“高大的马”

“high horse”的音标为[haɪ hɔː]。

“high horse”在中文中的翻译并不是“高大的马”。它的常见用法是用来形容某人自以为高人一等,自视甚高,觉得自己比别人优越。这个表达源于“站在马背上”这一形象,因为过去人们骑马时习惯性地站在较高的位置上,所以“high horse”就有了这个引申含义。总的来说,“high horse”是一个贬义词,用来形容一个人的傲慢态度。

“high horse”在英语中通常用来表示“高高在上的姿态”或“自以为是的态度”。以下是一些含有“high horse”的常见短语:

1. Have high horse in the race: 参与某项竞争或活动时,摆出高人一等的姿态。

2. Sit on the high horse: 态度傲慢,自视甚高。

3. Be high and mighty: 态度傲慢,自以为是。

4. High and mighty one: 对高傲自大的人的称呼。

5. Be above reproach: 不可指责,无可指责。

6. Keep a low profile: 低调行事,不张扬。

7. Keep a low profile and avoid controversy: 低调行事,避免引起争议。

8. Be out of line: 与预期或常规不符,不协调。

9. Be out of line with reality: 与实际情况不符。

10. Be out of step: 与周围环境或他人步调不一致。

这些短语在英语中很常见,可以帮助你更好地理解和使用这个词汇。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新