网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    简单学习网高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中实验班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 高考 > “born with a silver spoon in one's mouth”是“富贵人家”

“born with a silver spoon in one's mouth”是“富贵人家”

“born with a silver spoon in one"s mouth”的音标是[bɔːrn wɪð aˈsɪlv spoʊnɪn zəːmʊθ]。这个短语的意思是“出生在富贵人家”。

“born with a silver spoon in one"s mouth”是一个常用的英语习语,意思是“出生在富贵人家”,也可以翻译为“含着银勺子出生”。这个表达通常用来形容一个人出生在富裕的家庭,拥有优越的生活条件和资源。

这个表达的使用非常普遍,而且具有很强的文化内涵。在中文中,“富贵人家”也可以用来形容一个人出生在富裕的家庭,拥有优越的条件和资源。因此,“born with a silver spoon in one"s mouth”可以被视为“富贵人家”的中文翻译和常见用法之一。

以下是关于“富贵人家”的一些常见短语:

1. “born to a wealthy family”:表示一个人出生在一个富裕的家庭。

2. “from a wealthy background”:表示一个人来自一个经济条件优越的家庭。

3. “wealthy upbringing”:表示一个人在富裕的环境中成长。

4. “live a life of luxury”:表示过着奢华的生活。

5. “born to a privileged life”:表示一个人出生在一个享有特权的生活环境。

6. “born with a golden spoon in one"s mouth”:与“born with a silver spoon in one"s mouth”意义相近,但强调财富的丰富程度。

7. “live a life of affluence”:表示过着丰富的物质生活。

8. “wealthy and privileged”:表示富裕和享有特权。

9. “born into a comfortable lifestyle”:表示出生在一个舒适的生活方式中。

10. “born into wealth and privilege”:表示出生在富裕和享有特权的环境中。

这些短语可以用来描述那些出生在富裕家庭的人,他们通常拥有更好的教育、机会和生活条件。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新