bump off的音标为[bʌmp ɒf],基本翻译为“撞死;把…推下;使…跌倒”,速记技巧为“bump(撞击)+ off(离开)”。
bump off 的英文词源:
- bumper:来自古英语,意为“垫子”,后来引申为“碰撞”。
- off:表示“离开”的副词。
变化形式:
- 过去式:bumped
- 过去分词:bumped
- 现在分词:bumping
相关单词:
- bump into:撞到,偶然遇见
- bump against:碰撞,撞到
- bump into sb/sth:偶然遇见某人/某物
- bump up:增加,提高
- bump down:减少,降低
- bump into sth/sb/v-ing:偶然发现某事/某人/正在做某事
- bump into the truth:偶然发现真相
- bump into sb"s pocket:从某人那里得到一笔钱
- bump into sb"s head:灵机一动
bump off 的意思是“撞死,意外死亡”,通常指意外事故导致的死亡。这个词组在口语中比较常用,有时也用来指“暗杀”。这个词组的形象表达力很强,给人一种猛烈撞击的感觉,强调死亡的突然和意外。
bump off 的常用短语:
1. bump off sb 暗杀某人
2. bump off sth 撞倒某物
3. bump into sb 偶然碰见某人
4. bump up to sb 主动找某人聊天
5. bump along 颠簸地前进
6. bump against/into sb/sth 与某人/某物碰撞
7. bump down 撞击下降
双语例句:
1. He was found guilty of bumping off a witness. 他被判有罪,暗杀了证人。
2. The car bumped along the road at a slow speed. 汽车在路上颠簸地缓慢前行。
3. They were both taken to hospital after they were both bumped against a tree. 两人都撞到树后都被送往医院。
英文小作文:
When driving, we should always be careful and avoid bumping into other vehicles or pedestrians. This can cause accidents and injuries, and may result in serious consequences for both the driver and the passengers. Therefore, it is important to always pay attention to the road and traffic conditions, and drive safely and responsibly.