hokey-pokey的音标是[ˈhəʊki ˈpəʊkɪ],翻译成中文是“捉迷藏”或“瞎折腾”。
速记技巧:可以记为“和(h)欧(o)匹克(p)爱(i)奇(k)”。
希望以上信息对您有帮助。如果还有其他问题,请随时告诉我。
Hokey-Pokey这个词源可以追溯到英语单词“hook”和“poke”,这两个词都表示“钩子”或“戳”。这个词的意思通常是指一种儿童游戏,玩家需要按照指示做出相应的动作,类似于捉迷藏或躲猫猫。
变化形式:
1. Hokey-Pokey在口语中有时会简化为Pokey,例如“Let"s go Pokey!”(让我们去玩躲猫猫!)。
2. 在一些正式场合,这个词可能会被写作“Hokum-Poke”或“Hokum Poke”,以强调其俚语性质。
相关单词:
1. “Poke”这个词在英语中还有许多其他含义,例如“戳”、“刺”、“捅”等。它还可以用作动词,表示“把……戳入”。
2. “Hide-and-Seek”是一种类似的儿童游戏,玩家需要躲藏并寻找其他人。这个词源于“hide”(躲藏)和“seek”(寻找)。
3. “Nibble”(轻微咬)也是一个与“poke”(戳)相关的词,表示轻轻地咬食物。
总之,Hokey-Pokey这个词源可以追溯到英语中的“hook”和“poke”,它是一种儿童游戏,玩家需要按照指示做出相应的动作。这个词的变化形式和相关单词都与“poke”这个单词有关,它不仅表示戳的动作,还具有许多其他含义。
常用短语:
1. hit the road
2. take a break
3. hit the spot
4. hit the jackpot
5. knock it off
6. hit the sack
7. hit the clubs
双语例句:
1. It"s time to hit the road and get to the destination. (该出发去目的地了。)
2. Take a break from work to relax and unwind. (从工作中休息一下放松一下。)
3. I hit the jackpot when I won the lottery. (我中了彩票大奖。)
4. Knock it off, or you"ll be late for work again! (别再捣乱了,否则你又会迟到!)
5. I"m hitting the sack early tonight to get a good night"s sleep. (今晚我要早早睡觉,睡个好觉。)
6. At the clubs, we can dance all night long. (在俱乐部里,我们可以跳一整晚的舞。)
7. We need to take a break from our busy lives and relax. (我们需要从忙碌的生活中休息一下放松一下。)
英文小作文:
Hockey-Poke is a fun game that requires quick thinking and skillful movements. It involves hitting a small ball with a stick while avoiding other players who try to block your shots. The game can be played indoors or outdoors, and it"s a great way to exercise and have fun with friends and family. Whether you"re a beginner or an experienced player, Hockey-Poke is a fun way to spend an afternoon or evening.