dolente音标为["dɒləntə] ,基本翻译为“悲伤的,悲哀的”。速记技巧为:dolente(多冷特)→多冷特一个人→悲哀的人。
"dolente" 这个词的意思是“悲伤的,忧愁的”,其词源来自于拉丁语 "dolens",意为“使悲伤的”。它的变化形式包括 "dolent","doleful" 和 "dolor"。"dolent" 是 "dolens" 的过去式和过去分词,"doleful" 则表示令人悲伤的,而 "dolor" 则直接来自于拉丁语,意为“痛苦,悲伤”。
相关单词:
"sorrow":意为悲伤,忧愁,这个词直接来自于英语,与 "dolente" 在含义上有一定的关联。
"mourn":意为哀悼,这个词来自于英语,表示对失去的人或物的悲伤和怀念。
"grief":意为悲伤,悲痛,这个词在含义上与 "dolente" 相近,都表示对失去或失败的悲伤情感。
"lament":意为哀悼,悲叹,这个词来自于拉丁语,表示对失去的人或物的深深哀悼。
"affliction":意为痛苦,悲伤,这个词来自于英语,表示因不幸或困难而感到的痛苦和悲伤。
"sadden":意为使悲伤,这个词来自于英语,表示使某人感到悲伤或沮丧。
"deplore":意为悲叹,哀叹,这个词来自于拉丁语,表示对某事或某人的极度遗憾和悲伤。
"melancholy":意为忧郁,沮丧,这个词来自于拉丁语和希腊语,表示一种深沉、忧郁的情感状态。
"despondency":意为沮丧,失望,这个词来自于英语,表示因失去希望或信心而感到沮丧和失望。
常用短语:
1. dolente (心怀感激地)
2. piangeva (哭泣着)
3. sorridere (微笑着)
4. amare (深爱着)
5. piangere (流泪)
6. piangere un bacio (为了一吻而哭泣)
7. piangere per te (为你的离去而哭泣)
例句:
1. Mi dolente, ma io ti amo ancora. (我感激你,但我仍然爱你。)
2. Piangeva mentre guardava il cielo. (她看着天空哭泣。)
3. Lui sorrideva mentre parlava con lei. (他和她说话时微笑着。)
4. Io amare te, non posso fare a meno. (我爱你,我不能不这么做。)
5. Mi piangevo per la perdita di un amore. (我为失去的爱情而哭泣。)
6. Piangeva per te, ma sapeva che non poteva tornare indietro. (她为你哭泣,但她知道她不能回到过去。)
7. La notte piangeva per te, ma tu dormivi tranquillo. (夜晚为你哭泣,但你睡得安稳。)
英文小作文:
My heart is filled with gratitude as I look back on the memories of the past few days. I miss you so much, but I know that you are still there for me, even if you are far away. Your love, your smile, your support have been my strength and my comfort in this difficult time. I will always remember you with a smile and a tear in my eye, for you are the most precious part of my life. Thank you for being there for me, even when I am far away.
以上短语和例句仅供参考,你可以根据实际情况进行调整,希望能够帮助到你。