in droves的音标是[ɪn draʊvz],基本翻译为“成群地”,速记技巧为:成群地。
in droves的英文词源:
直接来源于中世纪英语和古英语,其词根含义为“一群,一伙”。
变化形式:
在词性、词形和发音上有所变化,如名词、形容词、副词等。
相关单词:
1. herdsman:牧羊人,牧群的人。
2. flock:羊群,羊的群体。
3. swarm:蜂群,成群的人。
4. horde:部落,一群人。
5. throng:人群,一群人。
6. swarming:成群地移动。
7. herd:牛群,牧群。
8. droves of cattle:成群的牛。
9. drove road:牧道,畜道。
10. drove-sale:牧场拍卖会,牲畜拍卖会。
in droves的含义为“大批地,成群地”,这个词组在描述大规模、集体行动时非常形象生动,例如“农民们成群结队地涌向市场”。这个词源也反映了人类历史上畜牧业的重要地位,以及人们为了生存和交易而聚集在一起的传统。
in droves 的常用短语:
1. in large numbers 以大量
2. in large quantities 以大量
3. in a body 成群结队
4. in a body 一齐
5. in a body 集体地
6. in swarms 成群结队
7. in a body 一齐行动
双语例句:
1. The tourists came in droves. 游客大批涌来。
2. The workers came in droves to work for the new company. 工人们纷纷到新公司工作。
3. They arrived in droves, all eager to help. 他们成群结队地来了,都热心帮忙。
4. The animals came in droves as they were frightened by the storm. 动物们成群结队地跑来,因为它们被暴风雨吓坏了。
5. The crowd came in droves to see the new movie. 人们成群结队地来看新电影。
6. The students came in droves to sign up for the sports event. 学生们纷纷前来报名参加体育活动。
7. The farmers came in droves to plant their crops. 农民们成群结队地来种庄稼。
英文小作文:
In droves, people come to the park to enjoy the beautiful scenery and relax. 人们成群结队地来到公园欣赏美景和放松身心。 The park is full of colorful flowers and trees, and there are also many interesting attractions such as playgrounds, lakes and pavilions. 公园里布满了五彩斑斓的花朵和树木,还有许多有趣的景点,如游乐场、湖泊和亭子。 It is a great place to spend a relaxing day with family or friends, and it is also a great way to improve one"s physical and mental health. 这是一个与家人或朋友度过轻松一天的好地方,也是提高身心健康的好方法。