beslubber的音标是["beslʌbə],意思是“[俚] 哭泣;唠叨”。
基本翻译:不停地、不断地哭泣或唠叨。
速记技巧:可以与“不停地”谐音记忆。
使用时请结合具体语境理解。
Beslubber这个词源可以追溯到英语单词“to besmooze”,意为“低声下气的人”。这个词源于17世纪,当时“smooze”这个词表示低声下气地说话或讨好别人。随着时间的推移,这个词逐渐演变成了“beslubber”,用来形容在演讲或讨论中不断使用小技巧或讨好别人的人。
变化形式:
1. Bessmooze(名词)
2. Besmooze(动词)
相关单词:
1. Babbler(喋喋不休的人)
2. Flatterer(奉承的人)
3. Sycophant(拍马屁的人)
4. Panderer(拉皮条的人)
5. Sycophantry(拍马屁的行为)
Beslubber这个词在口语中常常用来形容那些在演讲或讨论中不断使用小技巧或讨好别人的人,这些人往往缺乏自信,试图通过讨好别人来获得别人的认可和赞同。这个词的使用也反映了人们对这种行为的反感和鄙视。
常用短语:
1. Befriend
例句:I have befriended a new friend at work.
2. Bite off more than you can chew
例句:Don"t bite off more than you can chew, it"s not healthy.
3. Beat around the bush
例句:He always beats around the bush when he talks.
4. Behave oneself
例句:I hope you will behave yourself and not cause trouble.
5. Behave well
例句:I want you to behave well and respect others.
6. Behave yourself in public
例句:He always behaves himself in public.
7. Behave well in public places
例句:She always behaves well in public places.
英文小作文:
I am a polite person who always behaves well in public places. I try to avoid using bad language and I always try to be respectful of others. I believe that good behavior is important for everyone to have a good time and to avoid conflicts. I hope that everyone can behave well and respect others, so we can have a better world.