网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    简单学习网高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中实验班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 高考 > “let the cat out of the bag”不是“让猫逃出了包里”

“let the cat out of the bag”不是“让猫逃出了包里”

“let the cat out of the bag” 这个短语的含义是“泄漏消息,走漏风声”,而不是“让猫逃出了包里”。它的音标是[let ðə ˈkeɪt ʊθ ʌv ðə ˈbæg]。

“Let the cat out of the bag” 是一个常用的英语短语,它的意思是“泄露(秘密)”。这个表达源于一个古老的故事,故事中猫被放在包里以保密,但最终还是被猫自己从包里跑出来而泄露了秘密。

这个表达的使用通常涉及到保密或机密信息的泄露。例如:

我昨天告诉了他一个秘密,结果他今天就在公司里到处说了,真是让我let the cat out of the bag.

我们一直小心翼翼地保守这个秘密,但不幸的是,有人还是let the cat out of the bag,让所有人都知道真相了。

所以,这个表达并不是字面意思的“让猫逃出了包里”,而是表示“泄露秘密”或“公开机密信息”。

以下是一些常见的短语,与“let the cat out of the bag”的意思不同:

1. “speak out”:说出真相或秘密。

2. “reveal”:揭示或暴露真相或秘密。

3. “out千里眼”:泄露或暴露机密或敏感信息。

4. “let the cat out of the bag”:泄露或公开秘密,导致不良后果。

5. “let slip”:无意中泄露或暴露信息。

6. “let the cat out of the bag by accident”:无意中泄露或公开秘密。

7. “out the cat”:泄露或公开秘密,导致不良后果。

8. “let the cat out of the bag before it bites”:在事情变得更糟之前就泄露了秘密。

9. “let the cat out of the bag on purpose”:故意泄露或公开秘密,可能是为了某种目的。

10. “let the cat out of the bag inadvertently”:无意中泄露或公开了秘密。

这些短语都与秘密、信息或机密有关,但与“let the cat out of the bag”的意思不同。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新