“give herself airs”的音标为[ɡɪvɪ sɪˈəːrz]。这句话的意思是“她摆出一副高傲的样子”。airs在这里指的是“高傲的态度或举止”。
“give oneself airs”是一个英语成语,意思是“摆架子,自以为了不起”。这个成语的直译是“给某人自己一点空气”,但这并不意味着“给她自己点空气”,而更像是“给她一点架子”或“让她摆摆架子”。
这个成语通常用于形容某人在不相关的人面前表现出过分的自信或不谦虚,好像认为自己比别人更优越。这个成语在中文中并没有完全对应的成语或表达方式,但可以用“自命不凡”、“自高自大”、“摆谱”等词语来描述类似的情况。
在使用这个成语时,通常会描述某人在他人面前表现出的傲慢态度或行为,以此来表达对某人行为的批评或不满。
以下是“give oneself airs”的一些常见短语:
1. give oneself a swipe:给自己一巴掌
2. give oneself the slip:逃脱,溜走
3. give oneself the brush-off:冷落,忽视
4. give oneself the once-over:仔细检查
5. give oneself the old heave-ho:用力推开
6. give oneself the slip of a lifetime:逃脱一生中最大的困境
7. give oneself the cold shoulder:冷落,不理睬
8. give oneself the old one-two:给某人一记老拳
9. give oneself a good talking to:对自己进行一番劝诫
10. give oneself a big hug:给自己一个大大的拥抱
这些短语都含有贬低或轻视某人的意思。请注意,这些短语的使用应谨慎,以免造成误解或冒犯。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历