“in deep water”的音标为[ɪn dɪp wɔːtə]。
“in deep water”在中文中并不表示“处于深水区”,它的意思是“陷入困境”、“处于困境中”。这个表达通常用来形容某人或某事遇到了极大的困难或挑战,无法自拔。
例如:“他们公司最近陷入了严重的财务困境,简直是在深水里挣扎。”(They are in deep water financially, struggling to get out of it.)
此外,“in deep water”还可以用来比喻某人或某事的行为或决定引起了极大的争议或批评,处于众矢之的的境地。
例如:“他的新政策在公众中引起了广泛的争议,他似乎已经陷入了深水区。”(His new policy has caused widespread debate and he seems to be in deep water.)
总之,“in deep water”是一个常用的英语表达,用来形容某人或某事遇到了极大的困难或挑战,或者引起了广泛的争议或批评。
以下是“in deep water”的一些常见短语搭配:
1. be in deep water financially:在财务上陷入困境
2. be in deep water with a boss:与上司关系紧张
3. be in deep water with the community:在社区中处于不利地位
4. get into deep water:陷入麻烦/困境
5. be in a deep water job:从事高风险的工作
6. be in deep water with the law:违法且难逃法网
7. go into deep water:深入探讨/介入
8. drop into deep water:突然陷入困境
9. be in a deep water relationship:与某人关系紧张/不和
10. hit the deep water:陷入危机/困境
这些短语都含有“处于不利境地”或“陷入困境”的含义。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历