"berating"的音标是[bɪˈreɪtɪŋ],基本翻译是“责备,批评”。
速记技巧:该词可以拆分为“be”(是)和“rating”(评级)两部分,其中“e”可以弱读,整个词可以速记为“被评级”。这样可以将该词与“beating”(打)区分开。
“berating”这个词的词源可以追溯到拉丁语“berari”,意为“谴责、责备”。它的变化形式包括过去式“berated”和过去分词“berated”。
相关单词:
1. “criticize” - 意为“批评、挑剔”,这个词来源于拉丁语的“criticus”,意为“评论家”。
2. “blame” - 意为“责备、责怪”,这个词来源于古英语,其词根含义为“负担、责任”。
3. “rebuke” - 意为“谴责、斥责”,这个词来源于古英语,其词源含义为“再次说话、重申”。
4. “scold” - 意为“责骂、训斥”,这个词来源于古英语,其词源含义为“大声说话”。
5. “reprimand” - 意为“谴责、申斥”,这个词来源于拉丁语,其词源含义为“再次提醒”。
6. “fault” - 意为“错误、过失”,这个词来源于古英语,其词源含义为“小毛病”。
7. “reproach” - 意为“责备、非难”,这个词来源于拉丁语,其词源含义为“再次说”。
8. “chastise” - 意为“惩罚、鞭挞”,这个词来源于法语,其词源含义为“鞭子”。
9. “censure” - 意为“谴责、指责”,这个词来源于拉丁语,其词源含义为“审查、判断”。
10. “reproachfully” - 意为“责备地、非难地”,这个词是由副词“reproachfully”构成的形容词形式。它表示一种带有责备或非难情绪的状态。
以上单词都与“berating”有着密切的关联,它们在词源、变化形式和含义上都有所不同,但都与批评、责备等行为有关。这些单词在英语中广泛使用,并被用来描述各种形式的批评和责备行为。
常用短语:
1. criticize sb. for sth. 因为某事批评某人
2. berate sb. 谴责某人
3. berate oneself 自责
4. berate sb. for their behavior 对某人的行为进行谴责
5. berate sb. for their mistakes 对某人的错误进行谴责
6. berate oneself over sth. 为某事自责
7. berate sb. for their mistakes and criticize their behavior 对某人的错误和行为进行谴责
双语例句:
1. I was so angry that I berated myself for my mistakes.
2. He was berated by his boss for his poor performance.
3. She berated her son for not doing his homework on time.
4. They berated each other for their mistakes in the argument.
5. She berated her husband for his irresponsible behavior.
6. I berated myself for not taking action sooner.
7. They were both berating each other in the office, with no resolution in sight.
英文小作文:
When we make mistakes, we need to be able to berate ourselves and take responsibility for our actions. However, we also need to learn from our mistakes and avoid making them again in the future. By recognizing our mistakes and apologizing to those who have been affected by our actions, we can move forward and become better people. We should not be afraid to take responsibility for our mistakes, but we should also be willing to learn from them and make changes in our behavior to avoid repeating the same mistakes again.