courtesy call的音标为[ˌkɜːrtɪsɪs kəʊl],意思是“拜访,访问”。基本翻译为“礼貌拜访”或“礼节性访问”。速记技巧可以考虑使用发音简短、易于记忆的词汇来帮助记忆。可以将单词分解为“courtesy”(礼貌)和“call”(拜访),并用首字母缩写法将其简化为“C-C-P”,这样更便于记忆。
Courtesy call的英文词源是拉丁语courtoisie,意为“礼貌的访问”。这个词在英语中演变至今,其形式没有发生太大变化。
相关单词:
1. Visite de courtoisie - 礼貌拜访
2. Call of courtesy - 礼节性的拜访
3. Call on courtesy - 礼节性的拜访某人
4. Courtesy letter - 礼节性的信件
5. Courtesy visit - 礼节性的访问
6. Call of respect - 尊重的拜访
7. Call of obligation - 义务性的拜访
8. Call of duty - 职责拜访
9. Call of duty to seniors - 对长辈的尊重拜访
10. Call of courtesy to guests - 对客人的礼貌拜访
这些单词都与“courtesy call”有着密切的联系,它们都表示一种礼貌、尊重和义务的行为,通常用于社交场合或工作场合。这些单词的出现和使用,也反映了英语语言中对于礼貌和尊重的重视。
常用短语:
1. call on 拜访
2. pay a social call 拜访
3. pay a courtesy call 拜访
4. make a courtesy call 拜访
5. call at 访问
6. drop in 顺便拜访
7. call round 顺便拜访
例句:
1. I paid a courtesy call on the mayor this morning.
今天早上我拜访了市长。
2. She dropped in on her friend during her lunch break.
她在午饭时间顺便拜访了她的朋友。
英文小作文:
Today I had a very pleasant courtesy call on my neighbor, who lives next door. We chatted for a while about our daily lives and shared some delicious homemade cookies. I really appreciated his kindness and hospitality, and I hope to return the favor someday soon.
今天我非常愉快地拜访了隔壁的邻居,他住在隔壁。我们聊了一会儿日常生活,分享了一些美味的自制饼干。我真的很感激他的善良和热情好客,希望很快能回报他的好意。